新西蘭之戀(繁體字版)

Love in New Zealand ( A novel in traditional Chinese characters)

  • 出版日期:2020/01/19
  • 語言:繁體中文
  • ISBN: 978-1-913080-09-9
  • 字數: 165,874
紙本書定價:NT$ 780
電子書定價:NT$ 300
電子書售價:NT$ 150

本書為流動版面EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

新西蘭留學生張可可為了生計,替大律師毛景然的母親朗讀書報。這位視力不佳的老太太二十幾年前有個小情人,她希望在百年之前能與之再次相見。
張可可在圖書館偶遇中文系老師湯尼,一見鍾情,孰料湯尼和大律師毛景然之間竟有不能說的秘密。
莫亦辰一直在旁守候張可可,没想到一句話的誤會,讓莫亦辰以為可可仍深愛著湯尼,自己不過是備胎而已,斷然提出分手。
悲傷過度的張可可決定幫助毛奶奶和二十幾年前的小情人見面,藉以彌補內心的空虛。
會面的過程困難重重,莫亦辰不願見可可孤軍奮戰,決定助她一臂之力,就在長途旅程中,他們發現彼此的關係產生了微妙的變化……

詳細書訊

這是作者B杜一系列異國戀情N部曲中的第三部,如果你也在尋愛,那麼别錯過了。
P.S.《新西蘭之戀》有繁體字版及簡體字版。

讀者讀後感:

1)西西里島:這部小說很清新脫俗,講的是留學生的生活,卻有看漫畫的感覺,好奇妙!
2)別來無恙:故事一開始就很吸引人,暗戀老師的情節讓人共鳴,因為我也曾經暗戀過自己的老師。
3)一加一不等於二:偶然的機會讀到B杜寫的《法蘭西情人》,很喜歡,又接著看這一本。 同樣是異國戀,讀來卻很不一樣,如果馬依依是紅玫瑰,那麼張可可便是白玫瑰,一個奔放,另一個保守,挺有意思的。
4)天天天藍:作為閒書,我很推薦這本,現實生活很難,就需要這種讀物減減壓。
5)沙西米:有同人小說的影子,當讀到可可發現湯尼是男同志而心碎時,我竟然有想哭的衝動

媒體推薦

大英圖書館(British Library )可借閱此書,包括電子書及紙本書。
British Library Cataloguing-in-Publication Data. A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.

ISBN 978-1-913080-09-9 (ebook)
ISBN 978-1-913080-08-2 (print)

目錄列表

最近瀏覽與試讀
新西蘭之戀(繁體字版)