譯難忘:遇見美好的老譯本

  • 出版日期:2019/05/08
  • 語言:繁體中文
  • ISBN: 9789570853032
  • 字數: 91,215
紙本書定價:NT$ 390
NT$ 390
電子書售價:NT$ 254

本書為流動版面EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

金鼎獎得主‧翻譯偵探賴慈芸嚴選 五四百年回顧17部美好的老譯本

不同文體與風格的譯本,解放你對翻譯的想像!

從林紓、梁啟超、伍光建、徐志摩等名家的翻譯作品中,看見一部中文變化簡史。

相關推薦

  • 海明威才沒有這麼說

    海明威才沒有這麼說:名言真正的作者,佳句背後的真相

    電子書售價:NT$ 266

    據稱創造某句名言的人,很可能從頭到尾沒說過這句話。無網路時代考據大不易,但在資訊爆炸的現今,容易嗎我們? 迦森.奧托爾創立「名言調查員」調查網站,專門核實知名格言的出處,並接受許多追尋真相的網友所託,用嚴謹的研究精神對各種虛假名言、詭異出處抽絲剝繭。

  • 5
    矛盾的美國人:馬克.吐溫與《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》

    矛盾的美國人:馬克.吐溫與《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》

    電子書售價:NT$ 224

    了解美國,從《湯姆歷險記》開始! 台灣首度以專著討論,美國文學名家馬克.吐溫與他的時代

  • 小說藥方──人生疑難雜症文學指南

    小說藥方──人生疑難雜症文學指南

    電子書售價:NT$ 315

    送禮首選──《Vogue》(英國) 愛書者的解藥──《柯克斯評論》 機智、迷人又博雅,《小說藥方》適合所有喜愛閱讀的人。是那種你本來想送給朋友最後卻巴不得自己留住的書。我的建議是,買兩本。──蕾秋.喬伊斯,《一個人的朝聖》作者 美好的參考指南。兩位作者以同等熱情解決嚴肅以及不怎麼嚴肅的人生問題...

  • 特價
    文豪怪談──從江戶到昭和的幻想引路人

    文豪怪談──從江戶到昭和的幻想引路人:小泉八雲.夏目漱石.泉鏡花.佐藤春夫.太宰治怪談精選集(日本當代裝幀大師祖父江慎跨海協力封面)

    電子書售價:NT$ 277

    從江戶時代到昭和, 小泉八雲、夏目漱石、泉鏡花、佐藤春夫、太宰治, 將感性的怪談,與理性的文明開化, 揉雜出在時間長河中永不褪色的日本文學精髓--怪談。

  • 4.3
    國文超驚典:古來聖賢不寂寞,還有神文留下來

    國文超驚典:古來聖賢不寂寞,還有神文留下來

    電子書售價:NT$ 215

    《讀古文撞到鄉民》古文大師兄祁立峰回來了,帶你看古人論戰、耍廢、發神文! 人生短短幾個秋,不嘴不罷休……江山美人的壯志豪情下,更多的是×話全開的歡樂日常! 讀懂古人也理解現代,文言白話一起串連,就是那麼簡單!

  • 4.3
    如何閱讀文學

    如何閱讀文學

    電子書售價:NT$ 200

    當代最重要的英國思想家 & 頂尖文化評論家 泰瑞‧伊格頓 帶著你找到文本分析的樂趣,開啟慢讀新風潮!

  • 4.4
    我是貓

    我是貓

    電子書售價:NT$ 144

    1905年1月開始在《子規》雜誌上連載。當時只準備一期完結的短篇,卻因為編輯的勸說使他繼續寫下去。    日俄戰後,日本由農村社會轉向工商業的資本主義。在這轉換過程中,興起了一批金權家,同時也出現一群知識份子。兩者互相對立、嘲諷,而社會風俗也趨向於沒有自我的趨炎附勢、名利爭逐。夏目潄石透過通靈奇貓的...

  • 4.3
    文學的40堂公開課

    文學的40堂公開課:從神話到當代暢銷書,文學如何影響我們、帶領我們理解這個世界

    電子書售價:NT$ 231

    ★耶魯大學出版社知名「小歷史」(Little History)系列★ 文學是一種娛樂 傳達生活的面貌、啟發我們去思考; 文學是一場辯論 討論我們的世界,當今的處境和該前往的方向。 閱讀文學,就是閱讀我們自己 ◎「小歷史」:從精妙的小故事,看歷史的大格局 ◎歡迎「註冊」英國最懂學生的...

  • 4
    如果文學很簡單,我們也不用這麼辛苦

    如果文學很簡單,我們也不用這麼辛苦

    電子書售價:NT$ 231

    厲害的小說家,必須先是厲害的讀者 從後張愛玲時代進入後馬奎斯時代 郭強生面對身處的文學時代,15年閱讀觀點總整理 將文學的迷人與殘酷 逼現出其原形 小說家就該挑戰時代,郭強生身兼小說家、文學研究者與教育者,認為關鍵在於是否能寫出反抗庸俗的道德觀、品味與集體催眠。以文學創作教授身分,他敦促對有志於創...

  • 4.5
    水滸傳

    水滸傳

    電子書售價:NT$ 299

    《水滸傳》又名《忠義水滸傳》,是中國歷史上以白話文寫成的章回小說,被後人歸為中國古典四大文學名著之一。內容講述北宋山東梁山泊一票以宋江為首的綠林好漢們,由於被迫落草,四處征戰起義,終受到朝廷招安的一段傳奇過程。本書逾一百一十萬字,特請聯合報影音事業處影音新聞部國際中心副主任閻紀宇先生專文導讀。 ...

  • 如何說個好故事?

    如何說個好故事?:故事作者群的不藏私創作秘訣

    電子書售價:NT$ 120

    如何說個好故事?從掌握資料到鍛練文筆有哪些訣竅?歷史與創作又該如何平衡?如果沒靈感該怎麼辦?拖稿了要怎麼跟編輯交代?被讀者罵,難道要兇回去嗎?本書由「故事:寫給所有人的歷史」網站作者群集體書寫,作者們透過文章分享獨特的經驗與想法,並藉由與彼此間的對談交流激盪出精彩火花!

  • 4.3
    崩壞國文:長安水邊多魯蛇?唐代文學與它們的作者

    崩壞國文:長安水邊多魯蛇?唐代文學與它們的作者

    電子書售價:NT$ 250

    ★謝金魚第一本個人主題著作!PTT八卦版高票當選「最廢的課」──崩壞解密 ★祁立峰、陳茻、黃震南、陳怡蓁、馬雅人、普通人──古人94廢.激推  

  • 4
    推理寫作祕笈

    推理寫作祕笈:暢銷作家傾囊相授的終極書寫心法

    電子書售價:NT$ 336

    寫作路上,除了「不放手直到合約到手」的恆心毅力外,你還需要一本可以少走冤枉路的祕笈指引。 >>> 美國推理作家協會主編,38 位作家全明星陣容、35 章全方位涵蓋的書寫指南 <<< 小說、劇本、遊戲等故事開發必備工具書

  • 作文七巧

    作文七巧

    電子書售價:NT$ 250

    當代華語世界最重要的散文大家王鼎鈞 影響四十年,寫給年輕人、一生受用的寫作教養書 作家、高中教師、大學教授一致推崇 執筆之人,不容錯過!

  • 講理(全新修訂典藏版)

    講理(全新修訂典藏版)

    電子書售價:NT$ 280

    模仿《文心》體裁,討論如何寫論說文, 以文字表達意見,希望培養社會的理性。

  • 卻顧所來徑

    卻顧所來徑:柯慶明先生與臺文所的時代

    電子書售價:NT$ 0

    詩人黑野曾經發出豪語:「沒有歸宿,不正是靈魂之壯遊的開始?什麼時候是你將做大荒之旅的出發?」這卻成為柯慶明先生驟然離世之後,知友學生用來懷想思念其人的依憑。 本書集粹先生以「黑野」筆名所作詩文,與思念先生在學術與生活層面蔭照的十三篇短記。先師已隨山月歸去,碧山下回顧曾同伴的路徑,靜待後來者留心...

  • 4.9
    忠於自己靈魂的人:卡繆與《異鄉人》

    忠於自己靈魂的人:卡繆與《異鄉人》

    電子書售價:NT$ 224

    人有沒有可能不荒謬地活著? 明知活著的無意義,還能誠實面對命運的橫逆,敢於忠誠自己的靈魂?

  • 4.4
    人生自古誰不廢:或懷才不遇,或落榜情傷,古代魯蛇的人生堅強講義

    人生自古誰不廢:或懷才不遇,或落榜情傷,古代魯蛇的人生堅強講義

    電子書售價:NT$ 201

    ★超人氣 #敏鎬體 創作人,令廢青們雙頰一紅、擲果盈車的絕世才子,千呼萬喚首次出擊! ★重新認識古代文學家、重讀經典古文的另類讀物!且看古人如何奮力掙扎、勇敢耍廢,從而留下千古名篇!

  • 4.6
    美國文學院最受歡迎的23堂小說課

    美國文學院最受歡迎的23堂小說課

    電子書售價:NT$ 259

    好小說,不會只說故事而已! 「純屬虛構」的故事,如何讓人越陷越深、欲罷不能? 美國文學評論大師 湯瑪斯.佛斯特教授最新力作 國內英美文學權威 陳超明教授專文導讀 各界名人 肆一、譚光磊、郝譽翔、許榮哲、王聰威、陳珊妮、張靜之好評推薦 小說愛讀者與未來新銳作家必備的「小說教戰手冊」!

  • 4.6
    文藝春秋

    文藝春秋

    電子書售價:NT$ 266

    《文藝春秋》是由十一則生命史組成的長篇概念小說。以連環的臺灣創作者群像或曾深具影響的文化產品為題材。展現政治、語言、認同到文學、電影、音樂、漫畫等文藝創造的累積與斷裂,豐厚與荒蕪,以虛構層層逼近真實,繪成臺灣精神史。

  • 詳細書訊

    你對翻譯的想像是什麼?

    忠實呈現還是二次創作?

    一般讀者對翻譯的想像,往往先要求忠實原文,其次要求通順可讀,卻很少提到翻譯本身的藝術性。畫家林風眠曾說:「如果畫鳥只像鳥,那又何必畫呢?」跟波赫士談翻譯有異曲同工之妙:「如果翻譯只求和原文一模一樣,那又何必譯呢?」

    然而五四運動倡導中文改革,當時的進步青年對於波赫士推崇的這類歸化路線譯文往往抱持負面態度。他們崇尚異化譯文,對忠實的要求勝過對文采的要求。這是多麼可惜的事!中文的音樂、節奏、簡約之美,就往往被「忠實」給犧牲了。

    林紓在五四運動前夕,曾預言廢文言的後果,就是連白話都寫不好:「非讀破萬卷,不能為古文,亦並不能為白話。」2019年就是五四百年,林紓的預言,其實也已成事實:今天白話的冗贅、翻譯腔、邏輯不清諸病,不正是不讀文言的弊病嗎?

    其實清末民初用文言翻譯西方文學,留下了不少精品。而1920年代也堪稱白話翻譯的黃金時期,正因為1920年代的譯者大都受過嚴格的古文教育,包括胡適在內,證實了林紓「白話從古文出」的看法。只是這些翻譯,以往有政治不正確的問題:他們往往被劃為反動、守舊、不思進步的陣營,在「忠實原文」的大旗下顯得不合時宜,因此在翻譯史上也不怎麼受到重視。

    賴慈芸特別選了一些現在比較少見或比較少人談論的版本,展現翻譯的各種風貌。也讓大家看看,拿掉「忠實」這個緊箍咒以後,翻譯可以多麽有趣!

    作者簡介

    作者:賴慈芸

    臺大中文系學士,輔大翻譯學研究所碩士,香港理工大學中文及雙語研究系博士。曾任出版社編輯,出版譯作超過五十種,包括《嘯風山莊》(Wuthering Heights)、《探索翻譯理論》(Exploring Translation Theories)、《愛麗絲鏡中奇遇》(Through the Looking-Glass)及童書、繪本多種。著有《當古典遇到經典:文言格林童話選》、《譯者的養成:翻譯教學、評量與批評》、《翻譯偵探事務所》等書。長期為台灣翻譯學學會理事,曾任《翻譯學研究集刊》及《編譯論叢》主編,研究論文見於各學術期刊。〈還我名字!──尋找譯者的真名〉一文曾獲「宋淇翻譯研究紀念論文獎」評判提名獎,《翻譯偵探事務所》一書則獲第42屆金鼎獎。現任師大翻譯研究所教授。

    媒體推薦

    ※ 好評推薦

    吳昌政(建國中學國文老師)

    宋怡慧(作家、丹鳳高中圖書館主任)

    汪芃(譯者)

    林明進(建國中學退休國文老師)

    凌性傑(作家)

    許建崑(東海大學中文系教授)

    陳育萱(作家)

    陳怡嘉(女王的教室國文老師)

    陳美桂(北一女中國文老師)

    劉維人(譯者)

    蔡淇華(作家)

    顧蕙倩(詩人、國立臺灣師範大學教師)

    目錄列表

    劃線註記

    購買後可以劃線與撰寫書評
    • 寧飲水而瘦,毋食言而肥也
    • 梁啟超很喜歡「少年」這個概念,他這篇譯者署名就是「少年中國之少年」。他在一九○○年寫過一篇〈少年中國論〉,大談少年之重要:  少年智則國智,少年富則國富;少年強則國強,少年獨立則國獨立;少年自由則國自由;少年進步則國進步;少年勝於歐洲,則國勝於歐洲;少年雄於地球,則國雄於地球。
    • 畫家林風眠曾說:「如果畫鳥只像鳥,那又何必畫呢?」
    劃線列表(3
    最近瀏覽與試讀
    譯難忘:遇見美好的老譯本