卡比爾之歌【中英對照】

100首靈性詩選

Songs of Kabir

  • 出版日期:2018/11/07
  • 語言:繁體中文
  • ISBN: 9789869695824
  • 字數: 27,318
紙本書定價:NT$ 320
電子書售價:NT$ 224
限時特價
2019台北詩歌節,全站詩歌3本75折

本書為流動版面EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

影響泰戈爾最深、最受推崇的印度詩人

卡比爾一共創作了兩千多首詩歌和一千五百首對句(couplets)傳世,他首先是一個詩人,而非哲學家、理論家或神學家。我們正是透過他的詩篇而認識了一個偉大詩人的靈魂;反之,如果他的詩歌沒有道出更為深刻的智慧和真理,它們也不會流傳至今。在印度,卡比爾也許是一個被人引用最多的作家,被尊崇為北印度語的詩歌之父。

相關推薦

  • 生如夏花.泰戈爾新月 & 漂鳥集

    生如夏花.泰戈爾新月 & 漂鳥集

    電子書售價:NT$ 245

    泰戈爾的詩是奉獻給神的禮物。 全書中英對照,一本詩集,兩種感悟。

  • 4
    一座星系的幾何

    一座星系的幾何

    電子書售價:NT$ 250

      印卡的詩呼應施萊格爾的文學觀點,藝術作品,完全獨立於周遭世界,有如像刺蝟一般,完全在自身中得到完善。四十八首詩作是一套完整論述,關於個人對當代社會、文明進程的理解與告慰,時間逐一滴落之前,沒有什麼是輕易的?種種消逝、哀傷、飢餓與親吻,皆為他的信仰。印卡的語言自成一迷醉宇宙,遙遠而親切,文字序列持...

  • 那些或許是夢到的

    那些或許是夢到的:詩集

    電子書售價:NT$ 180

    可能是真實、可能是生活、可能是政客、可能是政治、可能是言論、可能是島嶼,但最可能的是- -那些或許都是夢到的

  • 星體A朝向星體B加速隕落的時候(六)

    星體A朝向星體B加速隕落的時候(六):When the Star A accelerates to the Star B, 6

    電子書售價:NT$ 39

    書<星體A朝向星體B加速隕落的時候>、寫名字叫做瑪莉安星星船、九人小巴逃難的事情。此為第六集。 這個、軟軟的、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景、他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作:<和貓一起><渡邊與鴨嘴的...

  • 星體A朝向星體B加速隕落的時候(七)

    星體A朝向星體B加速隕落的時候(七):When the Star A accelerates to the Star B, 7

    電子書售價:NT$ 39

    書<星體A朝向星體B加速隕落的時候>、寫名字叫做瑪莉安星星船、九人小巴逃難的事情。此為第七集。 這個、軟軟的、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景、他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作:<和貓一起><渡邊與鴨嘴的...

  • 星體A朝向星體B加速隕落的時候(四)

    星體A朝向星體B加速隕落的時候(四):When the Star A accelerates to the Star B, 4

    電子書售價:NT$ 39

    書<星體A朝向星體B加速隕落的時候>、寫名字叫做瑪莉安星星船、九人小巴逃難的事情。此為第四集。 這個、軟軟的、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景、他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作:<和貓一起><渡邊與鴨嘴的...

  • 光的折射

    光的折射

    電子書售價:NT$ 160

    《光的折射》,是詩人的第一本詩集。 詩集分為五輯。第一輯蝴蝶拍飛:主要描寫小人物的生活寫照,包括小確幸的簡單日常,當然也有某些掣肘摩擦,以多角度來觀察及自我反省。第二輯真情流露:以昨日今天的點點滴滴來作回憶性的描摹。第三輯花間饗宴:生活總要有些音符來陪襯乾枯又機械的日子,...

  • 風球詩社十週年詩選集──自由時代

    風球詩社十週年詩選集──自由時代

    電子書售價:NT$ 135

    「一本詩社詩選的出版豈是易事?風球以「自由時代」標稱此選集,說明了台灣是處在言論自由、行動自由的年代,在詩的書寫領域裡是絕對的百無禁忌。」──詩人 白靈 「因為校園詩社無論再怎麼跨校,畢竟多屬情感集合體,是友誼團、舒適圈兼青春園。而強者在創作上是不必圍爐取暖的──因為他們自...

  • 迎向時間的詠嘆

    迎向時間的詠嘆

    電子書售價:NT$ 140

    邱振瑞在第四本詩集《迎向時間的詠嘆》中,注滿直率的情感和批判,有時如迸發的瀑布,有時像狂怒的海濤。創作讓詩人在傳統主流文化之外,重新獲得尊重和抒情的曼陀羅之境,也是詩人完成自我意義的一站。...

  • 拾穗集

    拾穗集

    電子書售價:NT$ 150

    揀拾遺落的麥穗 彷彿揀拾遺落的汗珠 ──舒蘭《拾穗集》

  • 星體A朝向星體B加速隕落的時候(五)

    星體A朝向星體B加速隕落的時候(五):When the Star A accelerates to the Star B, 5

    電子書售價:NT$ 39

    書<星體A朝向星體B加速隕落的時候>、寫名字叫做瑪莉安星星船、九人小巴逃難的事情。此為第五集。 這個、軟軟的、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景、他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作:<和貓一起><渡邊與鴨嘴的...

  • 4.8
    以何之名

    以何之名

    電子書售價:NT$ 200

    願你寂寞的時候仍自由 願你始終天真 願你不識時務 逆流縱走   ★渾然悟性、始終天真的小清新文學代表 扎西拉姆‧多多 第一本詩集 ★「多多將那『詩心』與『吟哦』之間隱與顯的張力,表現得躍然紙上!」──王季慶(紀伯倫《先知》譯者,中華新時代協會創辦人)

  • 和貓一起

    和貓一起:Days with the cat

    電子書售價:NT$ 39

    書<和貓一起>、寫和貓一起、想不明白的事情。 這個、軟軟、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、 叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景。 他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作: <和貓一起><渡邊與鴨嘴的春日遊記><街道、豆子、月亮><星體A朝向星體...

  • 彷彿,一群字體在遺書裡活著

    彷彿,一群字體在遺書裡活著

    電子書售價:NT$ 110

    集結三十餘年詩作精華──對生命透澈關注、反思與叩問 霧霾,橫掠天空的虹被雨淋髒了 等待資源回收。路過者懶得記起 人間的虹,本皆來自久遠的一場 暴雨初晴 ──〈歷史〉

  • 星體A朝向星體B加速隕落的時候(三)

    星體A朝向星體B加速隕落的時候(三):When the Star A accelerates to the Star B, 3

    電子書售價:NT$ 39

    書<星體A朝向星體B加速隕落的時候>、寫名字叫做瑪莉安星星船、九人小巴逃難的事情。此為第三集。 這個、軟軟的、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景、他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作:<和貓一起><渡邊與鴨嘴的...

  • 星體A朝向星體B加速隕落的時候(二)

    星體A朝向星體B加速隕落的時候(二):When the Star A accelerates to the Star B, 2

    電子書售價:NT$ 39

    書<星體A朝向星體B加速隕落的時候>、寫名字叫做瑪莉安星星船、九人小巴逃難的事情。此為第二集。 這個、軟軟的、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景、他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作:<和貓一起><渡邊與鴨嘴的...

  • 星體A朝向星體B加速隕落的時候(一)

    星體A朝向星體B加速隕落的時候(一):When the Star A accelerates to the Star B, 1

    電子書售價:NT$ 39

    書<星體A朝向星體B加速隕落的時候>、寫名字叫做瑪莉安星星船、九人小巴逃難的事情。此為第一集。 這個、軟軟的、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景、他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作:<和貓一起><渡邊與鴨嘴的...

  • 街道、豆子、月亮

    街道、豆子、月亮:Rues, Bean, Lune

    電子書售價:NT$ 39

    書<街道、豆子、月亮>、寫安靜的事情和呆的事情。 這個、軟軟、呆呆的、喜歡玩溜溜球、不知道是鹿還是樹、還是影子的小東西、 叫做Mujo。這裡記錄他的日常和閒扯蛋。他知道的小故事。散步的風景。 他的回憶和世界觀。無常言葉集系列作: <和貓一起><渡邊與鴨嘴的春日遊記><街道、豆子、月亮><星體A朝向...

  • 台北翅膀──秀實詩集

    台北翅膀──秀實詩集

    電子書售價:NT$ 100

    台大鹿鳴園 一起涉河遷徙的歲月已遺忘在盆地以外 我聽到瑠公圳下的水流叫喚那散落的羽翼

  • 生命佇留的,城與城──楊淇竹詩集

    生命佇留的,城與城──楊淇竹詩集

    電子書售價:NT$ 100

    等待 詩的敲門 竟然錯身 驟雨 隔一片窗 城 市 ——〈等待〉

  • 這還不是早晨──張耳散文詩集

    這還不是早晨──張耳散文詩集

    電子書售價:NT$ 125

    2005年台北詩歌節特邀詩人

  • 我比晨风更清凉

    我比晨风更清凉

    電子書售價:NT$ 30

    《我比晨风更清凉》是一本诗歌和散文集子,收入了阁下从2010年至今的部分诗歌和文章,全书分为两个章节来呈现。其中,现代自由体诗歌104首、古风格律诗词66首、杂散文54篇。 这些深深浅浅、或长或短的文字,一直伴随着阁下成长的每一个阶段,是在美好世界里酿造的一道可口美食。在阁下看来,它们是奇趣而浪漫...

  • 詳細書訊

    不要前往花園!

    哦,朋友!不要前往;

    你的心中就有一座花園。

    讓你自己端坐於千瓣蓮花之上,凝視無限之美。

     

    1915年由諾貝爾文學獎得主、「印度詩聖」泰戈爾(Tagore),與英國知名基督教神祕學家伊芙琳・恩德曉(Underhill)共同合作,首次鄭重編選翻譯引介至西方世界。

     

    十五世紀出身於印度聖城瓦拉納西的卡比爾,在伊斯蘭教的家庭中長大,同時繼承了父親織布工的身分。他師從印度教婆羅門悟者拉馬南達(Swami Ramananda),據說當時拉馬南達的門徒都反對他收卡比爾為徒,但上師表示,他看了一眼這個人,他看到的是真正的尋道者。

    尋道路上的卡比爾,深切瞭解印度教和蘇菲神祕主義思想,悟道以後,他仍然過著俗世生活,在市場賣布時,就把心中編織的詩歌吟唱出來,吸引許多人駐足聆聽,追隨者愈來愈多,逐漸形成龐大的卡比爾教派,他的弟子們不理解為何他仍從事織布工作,卡比爾說:「織布,是外在的行為,但同時有某些東西在我內在進行,那是你們看不到的,那是我的靜心。」

    卡比爾是一個目不識丁的織布工,但這並沒有妨礙他成為一個悟道者,反而在某種程度上成就了一個宗教融合者和創新者。他不受經文教條的約束,而努力去融合印度教和伊斯蘭教的觀念。他從印度教中吸收了輪迴和業報觀念,從伊斯蘭教中吸取了一神論、以及反對種姓制度和偶像崇拜等觀念。他致力於宣導一種新的宗教——真正的愛的宗教、心的宗教。他宣稱:「沒有愛的宗教就是異端。」

    他要求人們放棄外在的儀式和苦行,去尋找更為內在的和靈性的東西。他向人們展現了通往與神合一的內心之路:在心中找到神,在愛中與神合一。卡比爾教導人們要認識自我或靈魂——它正是神在我們每一個人內心的展現。這樣的認知會引向開悟,並從幻相中解脫。

    在卡比爾所處的時代,經書都是用梵文書寫的,除了少數祭司和學者之外,大多數人都無法理解。卡比爾的詩歌以通俗的北印度語寫成,詩歌的對象是普通大眾。他以當時的口語將他所提倡的教義傳達出來,因此,他的詩歌大受歡迎,被人們廣為傳唱,以至世代相傳,流傳至今。

    卡比爾的詩歌通俗易懂、簡明扼要、充滿活力。他善於在詩歌中運用日常生活中大家所熟知的事物來象徵和比喻深奧的神和靈魂的觀念。他從不引經據典,而是道出他的所見和體悟。

     

    本書採中英對照,英譯本是印度詩哲泰戈爾由孟加拉語英譯而成。泰戈爾本人的宗教、哲學思想和詩歌創作深受卡比爾的影響。要譯介這位偉大的古代印度詩人,除了泰戈爾之外,恐怕沒有更合適的人選了。可以說,這個譯本展現了卡比爾的詩歌成就,也為人們瞭解卡比爾的宗教思想和神祕經驗提供了一個很好的途徑。

    作者簡介 |

    卡比爾(Kabir,1398-1518)

    出身印度的伊斯蘭蘇菲神祕主義者,同時是一名織布工、詩人、宗教改革家、聖人和上師,以高齡一百二十歲離世。有關他生平的記載很少,但許多傳說卻流傳至今。他出生於印度東北部的貝拿勒斯(今瓦拉納西),據說是婆羅門寡婦的兒子,出生後即被遺棄,後被從事織布工的低種性穆斯林家庭收養,未曾上學識字。

    長大後,師從當時著名的婆羅門悟者拉馬南達(Swami Ramananda),他跟隨老師參加各種神學或哲學辯論,因此瞭解了印度教和蘇菲神祕主義思想。在他悟道後,依然過著世俗的生活,依靠織布維生。在市場兜售布匹時,他把心中編織出的詩歌唱出來,人們圍在他四周,聆聽他歌唱、講道。卡比爾的追隨者日益增多,逐漸形成了龐大的卡比爾教派,也稱作聖道或聖人之路(Sant Mat)教派。

    傳說卡比爾告別人世時,還給世人留下了最後的啟示。在印度,人們相信,如果一個人死在聖城瓦拉納西,他的靈魂就一定能獲得拯救,從此逃脫生死輪迴。許多印度人為此在臨死前來到這裡。卡比爾一生都居住在瓦拉納西,但當死亡臨近時,他卻前往一個被人認為是貧瘠而晦氣的名叫馬格哈的地方。他對弟子們說:「如果心中有神,馬格哈和瓦拉納西又有什麼區別?」

    卡比爾死後留下兩千多首詩歌和一千五百首對句(couplets)傳世,對於印度教的奉愛主義和錫克教都有很深的影響;錫克教的聖經《聖典》中就收錄了五百首卡比爾的詩歌。在印度,卡比爾也許是一個被人引用最多的作家,被尊崇為北印度語的詩歌之父。

     

    譯者簡介 |

    英譯 泰戈爾(Rabindranath Tagore, 1861-1941)

    印度知名文學家,為首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人(1913年)。泰戈爾出版詩集逾五十冊,代表作有《新月集》、《漂鳥集》、《吉檀迦利》、《流螢集》、《園丁集》等。

     

    中譯 萬源一

    畢業於北京第二外國語學院,譯有《讓我們來談談我們的靈魂》、《萬物生而有翼》等多部著作。

    目錄列表

    最近瀏覽與試讀
    卡比爾之歌【中英對照】