泰戈爾《漂飛鳥》新譯

Stray Birds

  • 出版日期:2018/05/20
  • 語言:繁體中文
  • 字數: 18,036
紙本書定價:NT$ 150
電子書售價:NT$ 40

本書為流動版面EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

本書系印度大詩人泰戈爾詩歌經典《漂飛鳥》(Stray Birds,舊譯《飛鳥集》或《漂鳥集》)新譯和評論。胸懷大愛的詩人經常以水陸雙棲候鳥自況,「其食物在西方,氣韻在東方」。詩集書題無論譯為《飛鳥集》還是《漂鳥集》,均有把雙棲候鳥變為單棲動物之虞。兼顧詩人的立意,以及原作表現形式多樣,詩行長短不一,精練警策,有微妙的內在韻律等特徵,《<漂飛鳥>新譯》以獨特的詮釋角度和翻譯策略,以漢俳、五絕、七絕、詞體、對聯和警句等多種詩體重新精譯此作,賦予全書以嶄新面貌。

相關推薦

  • 第十二夜【中英雙語】

    第十二夜【中英雙語】

    電子書售價:NT$ 99

    《第十二夜》又名《隨心所欲》(What you will),被譽為莎士比亞眾劇裡最經典的喜劇。愛情亂局顯現的離奇狂亂,讓此劇成為「史上最瘋狂、最幽默的愛情喜劇」。描述一對雙胞胎兄妹在一次船難中分離,妹妹在女扮男裝的情況下,發展出兩條愛的戀曲,最終真相大白並歡喜收場。

  • 花、樹、果的動人故事

    花、樹、果的動人故事:你所不知道的植物神話與傳說

    電子書售價:NT$ 182

    人的文化歷史,其實與花草樹木息息相關,它們的美與愁,都被賦予浪漫色彩。近兩百種花、樹、果神話蒐羅成冊,以文字捕捉植物最迷人的萬千風貌。

  • 特價
    明娜

    明娜

    電子書售價:NT$ 149

    從現實主義跨向浪漫主義,探求愛的極致 丹麥文學宗師耶勒魯普戀愛經典代表作

  • 特價
    包法利夫人

    包法利夫人

    電子書售價:NT$ 87

    法國小說家福樓拜(1821~1880)認為,世界上沒有兩粒相同的沙子,作家必須細密觀察,用心描寫,而創作者不該在作品裡表露自己的觀點,這些創作觀和風格影響後來的小說家十分深遠。《波法利夫人》對虛偽的社會面貌看似未加批判,但客觀、冷靜而精確的描寫,表現出來的悲劇氣氛和控訴力量反而更強。

  • 4.7
    流浪者之歌〔首度德文直譯本〕

    流浪者之歌〔首度德文直譯本〕

    電子書售價:NT$ 210

    ★繁體中文版唯一德文直譯本,保留赫塞的「文字音樂」,讓中文讀者也能感受原作當中如詩般吟詠的文字。 ★諾貝爾文學獎得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作 ★雲門舞集同名舞作的繆思 ★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。 ★以印度、佛教、東方哲學為背景,...

  • 特價
    遠離塵囂

    遠離塵囂

    電子書售價:NT$ 259

    時代再怎麼變,愛情裡的麻煩事永遠不變。 英國最偉大作家之一湯瑪士.哈代的成名作 臺大外文系吳雅鳳教授導讀 英國《衛報》譽為有史以來最偉大的20個愛情故事之一 BBC「大閱讀」讀者票選世界Top 50小說  

  • 4
    官場現形記

    官場現形記

    電子書售價:NT$ 89

    《官場現形記》,晚清四大譴責小說之一,藉一系列獨立人物連綴成書,道盡官場醜態,所寫人事皆有所本。雖然結構雜亂散漫,情節雜遝重複,但因揭露政治的腐敗,捕捉社會的面貌,詼諧諷刺,讀來過癮,很受讀者歡迎,是清末多部描繪官場惡習的小說中最有成就、流行最廣的一部。

  • 一茶三百句

    一茶三百句:小林一茶經典俳句選

    電子書售價:NT$ 252

    江戶三大俳句詩人之一 小林一茶如同俳句界的彗星倏忽來、驟然去 劃過每個時代的心靈深處 *買書送優美桌布(包含手機、平板、MOOINK尺寸,請下載附件zip)

  • 希特勒回來了

    希特勒回來了

    電子書售價:NT$ 279

    希特勒回來了! 這回不打閃電戰,他要用電視和網路橫掃全世界! 1945年以來,有許多關於希特勒下落的傳說。但他不是死於柏林地堡爆炸,也沒有藏身南美洲!2011年夏天,希特勒醒來了,置身景物不再熟悉的柏林街頭。親信不在身邊,帝國總理府不見蹤跡,而且土耳其人滿街跑,波蘭依舊存在,德國現在是女總理當家&...

  • 詳細書訊

    泰戈爾詩歌經典《漂飛鳥》(Stray Birds,舊譯《飛鳥集》或《漂鳥集》)完璧於1916年,主要由作者從孟加拉文詩集《碎玉集》自譯為英文,同時包含少量直接以英文寫作的篇什。 胸懷大愛的詩人經常以水陸雙棲候鳥自況,「其食物在西方,氣韻在東方」。詩集書題無論譯為《飛鳥集》還是《漂鳥集》,均有把雙棲候鳥變為單棲動物之虞。兼顧詩人的立意,以及原作表現形式多樣,詩行長短不一,精練警策,有微妙的內在韻律等特徵,《<漂飛鳥>新譯》以獨特的詮釋角度和翻譯策略,以漢俳、五絕、七絕、詞體、對聯和警句等多種詩體重新精譯此作,賦予全書以嶄新面貌。 詩集中三百二十首短詩,以小見大,囊括宇宙之恢弘景觀,世界之人生百態,以江海山林之獨特隱喻,花鳥魚蟲之靈妙意象,搬演潮汐消長、晝夜更替之戲劇,唱盡人間情愛,悲歡苦樂; 抒情寫意之外,偶爾雜以警句妙語,蘊含深邃哲理,針砭時政弊端。詩人以張弛有度之道保持遁世與入世之間不落偏見的審美張力,以印度精神哲學和「梵我合一」的最高境界為最後歸宿。 《漂飛鳥》對中國現代詩歌的發展有深遠影響,本書對當今讀者仍然富於美學意義和現實意義。

    目錄列表

    劃線註記

    購買後可以劃線與撰寫書評
    劃線列表(12
    最近瀏覽與試讀
    泰戈爾《漂飛鳥》新譯