芭蕉徘文

(日本「俳聖」松尾芭蕉經典之作)

  • 出版日期:2018/01/23
  • 語言:繁體中文
  • ISBN: 9789570850666
  • 字數: 67,595
紙本書定價:NT$ 380
電子書定價:NT$ 380
電子書售價:NT$ 247

本書為流動版面EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

繼《奧之細道》、《芭蕉百句》後,

日本「俳聖」松尾芭蕉經典之作──《芭蕉俳文》,

中文世界首度譯出

相關推薦

  • 芭蕉百句

    芭蕉百句:(日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作)

    電子書售價:NT$ 247

    《奧之細道》後,日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作 ──《芭蕉百句》,中文世界首度譯出

  • 我啊,走自己的路

    我啊,走自己的路

    電子書售價:NT$ 224

    ◎芥川賞與文藝獎雙得獎作品,獲獎24天內熱銷突破50萬冊! ◎ 63歲才出道的最年長文學新人,開創「玄冬小說」新文類與新風潮! ◎ 重磅媒體爭先報導,評審與讀者一致叫好! ◎ 獨家收錄「致臺灣讀者序」與作者手寫名句! ◎ 吳念真&吳定謙父子、小野、陳名珉、林達陽、楊富閔、祝康偉、徐玫怡、東默...

  • 4.2
    SEX

    SEX

    電子書售價:NT$ 224

    ★直木賞、《池袋西口公園》作者石田衣良,獻給所有男女,描繪身心靈到達頂點的感動短篇

  • 死靈魂

    死靈魂

    電子書售價:NT$ 120

    此書作品帶給它自身的作者的災難,卻成了文學史中最令人困惑的一個問題,因為它提出了一個最根本的問題,那就是,一個原創性的藝術家,他個人的生命如何跟他的作品相糾纏,他對生命的看法對他書中角色的生活有何等重大的影響,而卻在使作者本身發瘋與自殺的情況之下,角色並沒有發瘋與自殺,所以我們可以說,《死靈魂》...

  • 4
    濁流三部曲(一)濁流

    濁流三部曲(一)濁流

    電子書售價:NT$ 192

    《濁流三部曲》的出現,不僅一舉打破了日治以來台灣小說創作的侷促現象,率先展現台灣的雍容、磅礡,他同時也在確立台灣小說家在戰後台灣文壇的存在位置,終戰不到二十年,鍾肇政也是憑著這本鉅著領先台灣小說家,突破殖民文化的封鎖線,站上了戰後站上了台灣小說的制高點,具有樹立文學新里程碑的意義。

  • 天方夜譚(下)

    天方夜譚(下)

    電子書售價:NT$ 150

    《天方夜譚》,又譯名為「一千零一夜」,蒐集了古世紀和中世紀印度、波斯及阿拉伯人的民間傳說加以編纂而成。共有一百八十個引人入勝的故事,形式上長短不拘,變化有致,本質上卻生動活潑,詼諧有趣,多半穿插有浪漫的愛情、神奇的魔術、冒險的犯難、橫越大海洋旅遊旅遊至遠方的航海經驗及貿易事跡,雖怪異亂談,幽默諷刺,...

  • 法國文學理論與實踐

    法國文學理論與實踐

    電子書售價:NT$ 275

    以「發生學」作為出發點,追尋文學作品的原始秘密

  • 5
    卡拉馬助夫兄弟們

    卡拉馬助夫兄弟們

    電子書售價:NT$ 249

    《卡拉馬佐夫兄弟》是杜斯妥也夫斯基創作的最後一部長篇小說,也被認為是他一生文學創作的巔峰作品。一開始在《俄國導報》上連載,歷經兩年後於1880年完成。他在《卡拉馬佐夫兄弟》完成後四個月便不幸辭世。    整部小說有兩個層次,表面上看來這是一起弒父案,而受害人的幾個兒子在某種程度上有串謀之嫌;但在...

  • 基督山恩仇記(上)

    基督山恩仇記(上)

    電子書售價:NT$ 204

    《基度山恩仇記》是法國大文豪大仲馬的經典冒險小說,也被公認為大仲馬最好的作品。本書於1844年完成,全書共分十八次出版。後世史學家認為這部書不是大仲馬獨立創作,而是與其他作家合寫。

  • 5
    蓬萊誌異

    蓬萊誌異:大地驚雷:宋澤萊小說集II

    電子書售價:NT$ 360

    在鄉野之間,流傳著許多不為人知的奇聞軼事。無論是地主淪落、家庭破碎、奸商投機、地方恩怨或人土鄉情……《蓬萊誌異》的每一個故事,都是由台灣小人物的喜怒哀樂,愛恨情仇、貧賤與高貴、掙扎和沉淪所描繪成的福爾摩沙庶民圖。

  • 詳細書訊

    三大名家絕佳組合

    作者:松尾芭蕉 日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日本文學史上的地位,媲美中國「詩聖」杜甫。

    譯注者:鄭清茂 美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家。

    繪圖者:莊因 知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授

    俳文又稱俳諧文,是具有俳味諧趣的文章

    體式雖多,一以貫之的就是俳諧風雅之趣

    俳文與俳句並列為俳諧文學

    松尾芭蕉是把俳諧推展到最高峰的中心人物

    松尾芭蕉(1644-1694),日本俳諧大家,在日本文學史上有「俳聖」之稱。松尾芭蕉的俳諧作品,主要有連句、發句、俳文三類。連句,如同漢詩的聯句,是一種兩人或以上的集體創作,必須照顧「附合」別人的前句,較難發揮個性或自我風格。發句是連句之首句,起句人等於連句的定調者,較有創意,所以後來能夠獨立出來稱為俳句,變成了日本文學的重要文類之一。

    俳句,特別是松尾芭蕉的俳句,舉世聞名,影響所及,甚至在歐美有haiku,中國有漢俳的出現。至於俳文,雖有幾種外語(包括漢語)的零星譯介,但是知之者尚少。俳文又稱俳諧文,指具有俳味諧趣的文章。在體式上,以散文為主而置入或多或少的俳句於其間或文末。松尾芭蕉之前,已有類似之作,但尚無所謂俳文之稱;必須等到松尾芭蕉的出現,俳文才成熟而與俳句並列為俳諧文學之類。

    俳文之體多式多樣,如俳句的題詞、小序、序跋、讚、記、頌、賦、傳、辭、說之類的短篇小品,以及紀行、日記等較長的文章。體式雖多,然而始終一以貫之者,就是所謂俳諧風雅之趣。其中《奧之細道》是松尾芭蕉俳文的唯一單行長篇,或另稱俳諧紀行文;是公認的世界文學經典之一,已有多種外語翻譯。漢譯本問世者亦不止一種,所以在漢語圈內並不陌生。

    《芭蕉俳文》從松尾芭蕉的約一百篇短文中選出三十多篇,加上短篇紀行文〈野曝紀行〉、〈鹿島紀行〉、〈笈之小文〉、〈更科紀行〉四種,以及〈嵯峨日記〉一種,並略施注釋,以便介紹松尾芭蕉的俳文之美,盼有助於展現松尾芭蕉俳諧文學比較完整的面貌。

    作者/譯者/繪者簡介

    作者:松尾芭蕉

    日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。

    俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。松尾芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提出枯淡、閒寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本歷久不衰,至今依然,而且遍及世界各地,仍在擴大中。

    松尾芭蕉(Basho)的名字幾乎變成了俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與松尾芭蕉的典範不無關係。

    譯者:鄭清茂

    台灣嘉義縣人。1933年生。普林斯頓大學東亞學博士。歷任台灣大學、加州大學、麻州大學、東華大學等校教授。現為東華大學榮譽教授。著有《中國文學在日本》等書。譯有日本漢學著作多種,包括吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,以及《平家物語》、松尾芭蕉《奧之細道》等日本古典名著。

    繪者:莊因

    知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授

    目錄列表

    最近瀏覽與試讀
    芭蕉徘文