全站新版選單 beta 版測試中! 換回原版

中國古典小說

The Classic Chinese Novel

2 人評分
  • 出版日期:2016/10/03
  • 語言:繁體中文
  • ISBN: 9789863231837
  • 字數: 219,960
紙本書定價:NT$ 480
電子書售價:NT$ 336

本書為流動版面EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

將中國古典小說推向世界文學之巔的經典評論
開啟西方學界研究中國近代文學的熱潮

中西方漢學近代中國文學研究中的代表作───
首度以西方文學研究方法,評析中國古典小說作品的劃時代論述著作

◎中文版校訂───香港嶺南大學榮譽退休教授 劉紹銘
◎萬字推薦序───文學大師 白先勇

相關推薦

  • 4.5
    蘇東坡傳

    蘇東坡傳

    電子書售價:NT$ 192

    本書是林語堂先生為蘇東坡所寫的傳記,在林語堂心中認為,蘇東坡是一位有魅力、有創意、有正義感、曠達任性、獨具卓見的文人。  

  • 4.2
    一個人的不朽遠行:聖雅各朝聖之路

    一個人的不朽遠行:聖雅各朝聖之路

    電子書售價:NT$ 182

    在阿斯圖里亞斯王國抵禦阿拉伯人入侵的群山中,西元九世紀的國王阿方索二世得知有人在康波斯特拉發現聖雅各的遺骨,決定親自前往該地見證奇蹟。他從奧維耶多出發,踏出最初的一條朝聖之路...... 康波斯特拉並不是基督教的朝聖地, 它代表的意義可以更加豐富、或更加貧乏, 這完全取決於我們如何接納朝聖帶來的啟...

  • 5
    西遊記

    西遊記

    電子書售價:NT$ 149

    魯迅點出此小說的幽默,神妖都有喜怒哀樂,近於人情,使得人人喜愛 可看做是吳承恩對於黑暗現實不平之鳴的發聲,現實中那些貪官汙吏、昏庸君主使得人民痛苦,藉由書中角色使正義得到伸張。 《西遊記》是一百回的神話小說,由胡適與魯迅的努力,證明這部四大奇書之一經典的作者是吳承恩。書中懲惡揚善的思想非...

  • 4.5
    水滸傳

    水滸傳

    電子書售價:NT$ 299

    《水滸傳》又名《忠義水滸傳》,是中國歷史上以白話文寫成的章回小說,被後人歸為中國古典四大文學名著之一。內容講述北宋山東梁山泊一票以宋江為首的綠林好漢們,由於被迫落草,四處征戰起義,終受到朝廷招安的一段傳奇過程。本書逾一百一十萬字,特請聯合報影音事業處影音新聞部國際中心副主任閻紀宇先生專文導讀。 ...

  • 4.5
    到遠方

    到遠方

    電子書售價:NT$ 269

    「當你走出去,和真實的人,甚或只是真實的動物發展真實的關係後, 你便會面臨非常真實的危險:最後可能交付出『愛』的危險。」 ―強納森.法蘭岑 到遠方,是出走,是尋找,是開拓,也是歸屬 繼《如何獨處》後,法蘭岑再次以幽默的機鋒與銳利的洞察, 帶讀者前往荒島的遠方、觀點的遠方、思想的...

  • 如果文學很簡單,我們也不用這麼辛苦

    如果文學很簡單,我們也不用這麼辛苦

    電子書售價:NT$ 231

    厲害的小說家,必須先是厲害的讀者 從後張愛玲時代進入後馬奎斯時代 郭強生面對身處的文學時代,15年閱讀觀點總整理 將文學的迷人與殘酷 逼現出其原形 小說家就該挑戰時代,郭強生身兼小說家、文學研究者與教育者,認為關鍵在於是否能寫出反抗庸俗的道德觀、品味與集體催眠。以文學創作教授身分,他敦促對有志於創...

  • 4.3
    修正

    修正

    電子書售價:NT$ 332

    《時代》雜誌譽為偉大的小說家,震驚文學世界之作!2001年美國國家書卷獎得獎作‧2005年入選《時代》雜誌百大英語小說。鍾曉陽 專文讚嘆/王浩威、朱天心、張大春、陳玉慧、陳俊志、詹宏志 口碑推薦!我們渴望被理解,渴望藉由修正與調整,跟被認可的自己相遇。我們想要回到的是關係可以修復、跌倒可以被扶起的家...

  • 戴洛維夫人

    戴洛維夫人

    電子書售價:NT$ 135

    《戴洛維夫人》一書,描繪戴洛維夫人從清晨為準備舉行一場宴會而外出買花,到宴會行將結束。在這一天之中,作者以克萊麗莎自己泉湧的思緒、其他人物的思維的滑移以及全知觀點的鋪陳,讓讀者藉由被割裂的片段意象中,去重拾作者企圖表達的概念及情節。

  • 自尋煩惱?

    自尋煩惱?

    電子書售價:NT$ 59

    本篇為法蘭岑最重要的單篇文章之一,首次發表時震撼美國文壇,引起各方關注。此商品為單篇商品,非《如何獨處》全書內容。 本篇曾於1996年刊登在《哈潑》(Harper's)雜誌上,原名為〈偶然作夢——在影像世紀還寫小說的一個原因〉(Perchance to Drea...

  • 詳細書訊

    在1961年首度以英文寫就的評論專書《中國現代小說史》後,夏志清教授將剖析視角更深入了華人世界家喻戶曉的經典小說,1968年出版的《中國古典小說》英文版不只擴大了西文學術界對中國小說的視野和興趣,亦成了中國文學批評史上的重要大事。英文版出版後,先後有何欣、莊信正、林耀福三位教授的譯文陸續在《現代文學》和《純文學》上發表。

    作為西方研究中國近代文學的權威,夏志清教授所選入的六部小說:《三國演義》、《西遊記》、《水滸傳》、《金瓶梅》、《儒林外史》、《紅樓夢》除了是家喻戶曉的經典,每部作品在各自的時代也開拓了新境界,並深深影響後來的文學寫作發展,在文學藝術成就上亦各自閃爍著獨特且迷人的璀璨。《中國古典小說》和《中國現代小說史》二書,除了是中國近代文學相關研究的入門必讀之書,亦經常為學界及藝文界所引用論述的評論專書,全書共分七章,由西方文學研究方法切入,全面地對六本中國文學名著作了有系統的評述。書中內容全面,條理清晰,見解獨到,具有一定的科學性、理論性,從中讀者可以了解到西方學者對中國古典名著的評介。

    此外,事隔多年後為了中文版的發行,有幸邀得香港劉紹銘教授為中文版的翻譯書稿校訂,亦收錄文壇大師白先勇的萬言推薦書序。於是相隔三十多年後,中文版的《中國古典小說》在多位學界耆老的悉心翻譯、縝密校訂和推薦下,終於面世。希望這本亦為中國近代文學發展史的經典論述,也將帶領華人讀者以不一樣的角度,重新認識過往再熟悉不過的經典名著。

     

    作者簡介

    夏志清

    夏志清(1921–2013)在中國小說研究上舉足輕重的人物。他獨樹一幟的見解,影響了東西方漢學界近50年來在中國小說的研究方向和發展面貌。1961年憑《中國現代小說史》(A History of Modern Chinese Fiction)英文專著,一舉開下英語世界研究中國現代文學的先河。之後的《中國古典小說》(The Classic Chinese Novel)更將西方視野擴及中國古典敘事作品。其它著作以中、英文發表的評論及論文集等甚多,1969曾任教美國密西根大學、紐約州立大學、哥倫比亞大學等校,1991年於哥倫比亞大學退休後為該校中文榮譽教授,2006年當選中央研究院院士。2013年12月29日辭世。

    著有《中國現代小說史》、《中國古典小說》等重要學術論述專書,文學評論集《愛情.社會.小說》、《文學的前途》、《人的文學》、《新文學的傳統》、《夏志清文學評論集》等,編註《張愛玲給我的信件》。

    校訂者簡介
    劉紹銘


    台灣大學外文系學士,美國印地安那大學比較文學系博士。著名學者、翻譯家、作家,嶺南大學 榮譽退休教授,著作等身。曾任教香港中文大學、新加坡國立大學、夏威夷大學、美國威斯康辛大學、香港嶺南大學。與旅美學人夏志清有深交,協助其出版《中國 現代小說史》中譯本,並擔任部份翻譯。學貫中西,著譯頗豐,尤善中西比較文學及翻譯學。其他文集包括《吃馬鈴薯的日子》、《二殘遊記》、《九七香港浪遊 記》、《偷窺天國》、《傳香火》、《小說與戲劇》、《情到濃時》、《文字豈是東西》等。譯作則有《中國現代小說史》及《一九八四》等。

    譯者簡介
    何欣(1922–1998)
    筆名江森、禾辛,河北省深澤縣人,著名文藝理論家和翻譯家。曾任台灣政治大學西語系教授,參與《半月文藝》、《現代文學》、《文學季刊》、《書評書目》編輯工作,引介西方文學新潮,熱心提攜新進,啟迪當代文學創作。先後譯有《英雄與英雄崇拜》、《君王論》、《福克納短篇小說選》等三十多種西洋著作,著有《海明威創作論》、《史坦貝克的小說》、《梭爾.貝樓研究》、《從大學生到草地人》、《中國現代小說主潮》、《當代台灣作家論》等專論,及《松窗隨筆》等文集。

    莊信正
    台灣大學外文系學士,美國印地安那大學比較文學系博士。曾任教於美國堪薩斯大學、南加州大學、印地安那大學, 並在柏克萊加州大學從事研究,後於聯合國擔任翻譯工作,現已退休,旅居美國。著有《面對尤利西斯》、《異鄉人語》、《尤利西斯評介》、《海天集》、《流光拋影》、《展卷》,編有《近代中國小說選》(1918-1949)、《張愛玲來信箋註》等書。

    林耀福
    台灣大學外文系學士,美國明尼蘇達大學美國研究與美國文學碩士、博士。曾任台灣大學外文系教授、系主任、文學院院長,淡江大學英文系教授兼外語學院院長。研究議題包括生態詩學、美國文學及當代美國詩等。

    媒體推薦

    《中國古典小說》這部書,宏觀上既縱貫中國文化傳統、中國小說發展史,微觀上又深入作品內涵,細細道出潛藏其中之微言大義、藝術巧思;橫向上更連接西方文化、西方文學,以為借鏡,互相觀照,其架構博大、內容精深而自成體系,應該是夏志清先生的扛鼎之作。這本書本身也早被公認為中國文學批評的經典之作。──白先勇

    目錄列表


    劃線註記

    購買後可以劃線與撰寫書評
    • 韓南(Patrick Hanan)教授研究有八類之多
    • 《西遊記》的來源複雜:有歷史記載、佛教傳說、印度史詩種種。夏先生不憚其煩將這些來源一一釐清
    • ,魏理(Arthur Waley)的節譯本在西方一直很受歡迎,余國藩的全譯本更是中西文學交流的一件盛事。
    • 唐天子太宗李世民派遣高僧玄奘赴西天(印度)取經,這在中國歷史及佛教史上是何等莊嚴隆重的大事,而明朝小說家吳承恩卻偏偏把這段歷史改寫成一部熱鬧非常、諧趣橫生的喜劇小說
    • 明朝思想家李贄把宋江捧為「忠義」的化身,而金聖歎卻把宋江貶為假仁假義的偽君子。在
    劃線列表(41
    最近瀏覽與試讀
    中國古典小說