源氏物語

Genji Monogatari

  • 出版日期:1996/01/01
  • 語言:繁體中文
  • 字數: 744,206
電子書售價:NT$ 249
暢讀包
小說暢讀

本書為流動版面EPUB,適合用 mooInk、手機、平板及電腦閱讀。

《源氏物語》以日本平安時代為背景。故事的主角為日本天皇桐壺帝之子,因天皇不希望他捲入宮廷鬥爭,因此將他降為臣籍,賜姓源氏;又因其予人光明燦爛之感,故美稱為光源氏。故事圍繞著他和一系列女子的愛情展開,源氏終身都在追求理想的女性。後來他找到了與心儀女性長相相仿的女子,便帶回家中教養成心中思慕的理想女性,然而這終究是種一廂情願的固執,最後光源氏在經歷世事後也遁入空門,出家為僧。

相關推薦

  • 安徒生童話全集

    安徒生童話全集

    電子書售價:NT$ 99

    19世紀丹麥童話作家安徒生創作的童話,是世界文學重要遺產,《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《醜小鴨》、《國王的新衣》等故事家喻戶曉,代代相傳,陪伴全球無數孩童成長,不但兒童愛讀,也啟迪成年人。他的童話故事以電影、舞臺劇、動畫等各種藝術形態流傳,永垂不朽。

  • 4
    飄(下)

    飄(下)

    電子書售價:NT$ 360

    故事主角是位具有叛逆性格的喬治亞女性郝思嘉,講述她與朋友、家人與情人在經歷美國內戰前後的生活。同時也講述了郝思嘉與白瑞德間的愛情故事。

  • 飄(上)

    飄(上)

    電子書售價:NT$ 360

    故事主角是位具有叛逆性格的喬治亞女性郝思嘉,講述她與朋友、家人與情人在經歷美國內戰前後的生活。同時也講述了郝思嘉與白瑞德間的愛情故事。

  • 風起

    風起

    電子書售價:NT$ 163

    愛情的開端就染上了死亡的氣息,這對戀人要怎麼走下去?堀辰雄的文字蘸飽聲音、氣味與顏色的細節,讓你的感官浸潤著季節的感受,「如同偷嚐禁斷之果般細細品味著生活裡的平凡細節」,這段四季變化之中開展的愛戀,將歷歷在目。對白輕省,卻是深刻雋永。《風起》是會讓您不斷記起的經典純愛小說。

  • 4
    玩偶之家

    玩偶之家

    電子書售價:NT$ 140

    諾拉是個涉世未深、從小備受呵護的小女人。她為挽救丈夫的健康而假冒父親簽名向人告貸,如今丈夫成為銀行經理,卻開除握有諾拉偽造文書證據的債主。一場風暴正襲向諾拉,她會如何抉擇?她該離開這個封閉的婚姻及待她如玩偶的家庭嗎?    《玩偶之家》創作於1879年。一百多年來世界經歷劇烈轉變,女人掙脫了...

  • 愛麗溼夢遊仙境

    愛麗溼夢遊仙境

    電子書售價:NT$ 165

    香豔芬芳!大膽覺醒,口齒留香! 跟隨白兔的行蹤,直抵奇幻曼妙的異色王國…… 顛覆《愛麗絲夢遊仙境》,超越《格雷的五十道陰影》 剝開童話的糖衣,品嘗身體的禁區! 跟著愛麗絲轉大人,一起躍進兔子洞吧!

  • 4
    白鯨記

    白鯨記

    電子書售價:NT$ 99

    《白鯨記》情節簡單,結構清晰,看起來不過是捕鯨船船長追捕大白鯨的復仇故事,但作者下筆考究詳實,細節多所描繪,以致篇幅很大,三十萬字,八十四章,屢遭出版商拒於門外。後來雖然出版,卻銷售不佳,據云第一年只賣出五本,直到出版後七十年才翻身,作者梅爾維爾從默默無聞而聲名大躁,小說也成為美國文學史偉大的小說之...

  • 生死場

    生死場

    電子書售價:NT$ 99

    蕭紅用充滿感情的筆調,描寫了東北農民貧苦辛勞的生活。書中細膩地描寫了這種生活下,女性的地位是如何卑微無助,而大環境是如何刻苦哀愁。悲劇之中,襯托出的是一個個栩栩如生的角色。

  • 4.8
    小王子(英漢對照)

    小王子(英漢對照)

    電子書售價:NT$ 72

    暢銷上億本、翻譯成超過190國語言的經典之作! 在撒哈拉沙漠中迫降的飛行員,與從B-612星球來的小王子不可思議地巧遇。小王子住在一個只有房子般大小的星球上,星球上有二座活火山、一座死火山,還有一朵美麗的玫瑰花。有天他和他珍愛的玫瑰花鬧彆扭,於是賭氣離開故鄉到各星球旅行,但在其他星球上碰到的卻...

  • 時間之書

    時間之書

    電子書售價:NT$ 99

    《時間之書》是里爾克最著名的抒情詩集。分為<僧侶生活之書>、<朝聖之書>、<貧與死之書>等三部。台灣詩人方思把書名譯為《時間之書》,然而詩作主題和時間並無直接關係,詩集處理的主題是「祈禱」。中國詩人綠原譯本命名為《定時祈禱文》,楊武能譯名《祈禱書》,較為貼切原意。台灣不少詩人受此詩集影響,瘂弦自此詩...

  • 詳細書訊

    此書內容充分揭露了日本平安朝初期封建統治階級爭權奪利、荒淫無度之相,反映了王朝貴族社會的矛盾及其日趨衰敗之勢。作者本人亦貴族出身,所以其文字雖然能夠如實揭露,但有時也不免表示讚賞與同情,然其內容充實,技巧嫺熟,文字古雅,也因此日本人尊此書為古典文學之泰斗。

    譯本

    人民文學出版社於1962年改約豐子愷翻譯全書。豐子愷在女兒豐一吟協助下於1962年12月到1965年10月間進行翻譯,但所據底本不明,交稿後,社方請周作人和錢稻孫在責任編輯文潔若協助下校訂。這個文化大革命爆發前定稿的譯本是史上第一個《源氏物語》漢語全譯本。豐子愷譯本於1980年12月由人民文學出版社初次出版,是史上第一個簡體字全譯本;繁體字版由遠景出版事業有限公司1986年在台灣初版發行。

    作者簡介

    紫式部
    (?—1016年),日本平安時代女性文學家,但與其說是文學家,其實這都是後來的人才冠上的頭銜,在那個年代女子多半是沒有地位的,因此原書中所有女子都是沒有名字的,她們那些美麗的名字是後人依據篇名或是一些故事中的敘述特徵所加上的。作者紫式部的真實姓名也沒有記載,「紫」是後人取故事女主角「紫上」的「紫」字,而「式部」則是作者父親的官職名。據傳她出身貴族文人世家,父兄皆善漢詩、和歌。幼時從父學習漢學,通曉音律和佛典。喪夫寡居後開始創作《源氏物語》。主要作品有長篇小說《源氏物語》;作品描寫人物心理細膩,文字典雅,情節曲折,被認為是世界最早的長篇小說,對往後日本文學之影響極大。另著《紫式部日記》。

    譯者簡介

    豐子愷
    (1898年11月9日-1975年9月15日),浙江省石門縣(今嘉興桐鄉市崇福鎮)人,散文家、畫家、文學家、美術與音樂教育家,原名潤,又名仁、仍,號子覬,後改為子愷,筆名TK。師從弘一法師(李叔同),以中西融合畫法創作漫畫以及散文而著名。

    目錄列表

    書評

    • anavrin.tw anavrin.tw寫了書評。
      10% 進度: 遠景的電子書品質一向糟糕,可是這本甚至出現沒有完全轉換的簡體字了(穀倉院、肥後、豐後介、後宮->谷倉院、肥后、豐后介、后宮)。但願這不是拿對岸免錢版的轉正體後拿來賣錢的。 30% 進...
      繼續閱讀
    完整書評列表(1)

    劃線註記

    購買後可以劃線與撰寫書評
    • catherineealc catherineealc分享了劃線。
      來到了目的地六條的邸宅裡
    • catherineealc catherineealc分享了劃線。
      這侍女身穿一件應時的淡紫面子藍裡子羅裙,腰身纖小,體態輕盈。源氏公子向她回顧,教她在庭畔的欄杆邊小坐,欣賞她那嬌媚溫柔的風度和款款垂肩的美髮,覺得這真是個絕代佳人,便口占道: 「名花褪色終難棄,愛煞朝顏欲折難![12] 如何是好呢?」吟罷,握住了中將的手。中將原是善於吟詩的,便答道: 「朝霧未晴催駕發,莫非心不在名花?」 她措詞巧妙,將公子的詩意推在女主人身上了
    • catherineealc catherineealc分享了劃線。
      緣,也就曲意原諒。我想此女雖已失身,朱雀帝亦或寬宏大量,並不摒棄。經我懇願,居然容許入宮,遂我初志。但因負疚在心,不敢奢望女御之尊,只得讓她屈居尚侍之位,在我已是一大遺憾。如今此女身已入宮,他又做出此種行為,更加使我痛心疾首。尋花問柳雖是男子常有之事,但這大將實在豈有此理! 「槿姬身為齋院,他竟不顧褻瀆神明,偷偷寄送情書,百般追求,世人已有謠傳。此等瀆神之事,不但有傷於世道,且亦不利於自身。我推想他總不至於做出犯天下之大不韙的事來吧。況且他是今世有識之人,風靡天下,拔類超群,故我一向不曾懷疑他的用心,豈知……」
    • catherineealc catherineealc分享了劃線。
      朧月夜狼狽之極,只得膝行而前,來到寢臺外面。右大臣看見她紅暈滿頰,以為患病發燒,便對她說:「怎麼你的氣色還不正常?想是妖魔作祟吧,法事應該延長日子。」這時候他看見一張寫著詩歌的懷紙落在帷屏旁邊,心念這是什麼東西,吃了一驚,便問:「這是誰的?這東西很奇怪。拿過來,讓我看看究竟是誰的東西。」朧月夜回頭一看,方才發現。但此時已無法抵賴,有什麼話可回答呢?嚇得魂不附體。倘是身分高貴的人,應該體諒做女兒的此時一定怕羞,因而有所顧忌。無奈這位大臣稟性急躁,毫不留情。他並不思前想後,憤然地走上前來,拾了那張懷紙,趁此向帷屏後面探望一下。但見一個體態非常優美的男子,肆無忌憚地躺在女兒鋪位旁邊,此時方才慢慢地拉...
    • catherineealc catherineealc分享了劃線。
      她自身已置之度外,但切望皇太子平安無事地即位,因此矢志不懈地勤修佛道。只因這皇太子身上有不可告人而深可危懼[37]的隱情,所以她常常向佛祈願:「一切罪惡皆歸於我,務請容恕太子無辜。」萬般憂惱,借此自慰。源氏大將也體會藤壺皇后的衷曲,認為此真乃一片苦心。
    完整劃線列表(271
    最近瀏覽與試讀
    源氏物語